Prevodilačke usluge

Prevodilačke usluge

Agencija „Spelling AZ“ je pouzdan i siguran partner kada je u pitanju pismeno prevođenje tekstova iz velikog broja stručnih oblasti.
Iskustvom i znanjem naših prevodilaca godinama unazad predstavljamo dostojnog konkurenta najvećim prevodilačkim firmama, a upravo zato što kvalitet i tačnost predstavljaju naše glavne prioritete.

Globalizacija je nesumnjivo promenila tok komuniciranja, te smatramo da je mogućnost prezentovanja Vaših znanja, ideja i veština na nekom od stranih jezika od presudnog značaja za pozicioniranje na svetskom tržištu.
Bilo da se bavite marketingom, tehnologijama, ekonomijom ili pravom, mi Vam možemo pomoći da Vaš rad postane dostupan i prepoznatljiv izvan granica naše zemlje.

U okviru naše prevodilačke delatnosti bavimo se prevođenjem tekstova iz raznih oblasti, tako da posedujemo bogat fond formiranih glosara iz oblasti trgovine i prava, mašinstva, građevine, elektrotehnike, medicine i hemije, obrazovanja, nauke i kulture, zdravstvenog, socijalnog i penzijskog osiguranja itd.

 

Pismeno prevođenje svih vrsta dokumenata:

  • Ličnih dokumenata (Izvodi iz matičnih knjiga rođenih/venčanih/umrlih; Potvrde o državljanstvu; Uverenja o prebivalištu; Diplome; Svedočanstva; Prepis ocena i nastavni plan; Punomoćja; Zahtevi za dobijanje viza; Dozvole za boravak; Radne dozvole; Potvrde o stanju računa u banci; Lične karte; Vozačke dozvole; Pasoši; Lekarski nalazi)
  • Pravnih i sudskih dokumenata (Ugovori; Tužbe; Rešenja; Odluke; Pravilnici; Izvod iz sudskog registra preduzeća; Finansijski i revizorski izveštaji; Kupoprodajni ugovori…
  • Stručni tekstovi (Tehnička uputstva; Sertifikati; Međunarodne dozvole; Godišnji i revizorski izveštaji; Prevođenje zakonodavstva EU, kao i dokumenti iz najrazličitijih oblasti: novinski članci, medicinske brošure i izveštaji, katalozi, priručnici…)
  • Prevođenje veb stranica i reklamnih poruka

Prilikom stupanja na novo tržište, prevođenje internet prezentacija je jedan od najznačajnijih i najvažnijih delova, jer se na taj način stupa u kontakt sa novim, potencijalnim konzumentima Vaših roba i usluga. To je jedan složen i višeslojan proces.
Kao prvi uslov neophodno je da tekst bude tačno preveden. Posebna pažnja je usmerena ka kulturnim i jezičkim karakteristikama neke zemlje ili regiona, kao i na karakteristike određene grupe kojoj je sajt i namenjen. Dalje, pored pomenutih zahteva, neophodno je posedovanje znanja iz oblasti web dizajna kako bi se maksimalno ispoštovao željeni tekstualni i grafički format prezentacije.
Zaposleni u našoj firmi poseduju znanje i iskustvo koje je neophodno kako bi se tačno procenilo kako i koje jezičke varijacije i trendovi mogu da utiču na marketinške strategije Vaše firme.

Radimo u svim tekstualnim i grafičkim formatima

Prevodi se rade i sa overom od strane sudskog prevodioca, u zavisnosti od zahteva i potreba klijenata.

Počevši od izvoda iz matične knjige rođenih, fotokopija pasoša, transkripta ocena i prevoda diploma, neophodnost overenih prevoda ovih dokumenata je ključna za uspešnu komunikaciju sa bilo kojim stranim ili domaćim institucijama.
U „Spelling AZ“ timu vrlo dobro znamo kako da odgovorimo na Vaše zahteve za tačnim i profesionalnim prevodom, usaglašenim sa traženim standardima određenih država i njihovih institucija.
Ono što treba da se napomene je da su svi sudski tumači zaposleni pri agenciji „Spelling AZ“ imenovani od strane Ministarstva Pravde RS, kao i da su izvrsni poznavaoci stranog jezika za koji su i određeni.

Tekstove za prevođenje možete da nam dostavite lično ili elektronskom poštom, a na raspolaganju je i naša kurirska služba koja po potrebi vrši dostavu završenih prevoda.

Overene prevode, klijentima na teritoriji cele Srbije dostavljamo poštom u roku od 1 ili 2 radna dana.

Takođe, iako su naša specijalnost pismeni prevodi, našim stalnim klijentima nudimo uslugu usmenog prevođenja.

Usmeni prevodi

Naši iskusni i kvalifikovani usmeni prevodioci mogu da vam pomognu da komunicirate sa govornicima mnogih jezika u najrazličitijim situacijama, i, pritom, garantujemo tačnost i kvalitet njihovog rada.

Naše usluge usmenog prevođenja obuhvataju sledeće:

Konsekutivno prevođenje

Prevodilac sluša govornika na izvornom jeziku i prenosi interpretiranu verziju publici. Ova vrsta prevoda je savršena za sastanke sa poslovnim partnerima, poslovne pregovore, put u inostranstvo i poverljiva saslušanja. Obično se traži za događaje sa manje učesnika, što obuhvata puno kretanja i putovanja.
Kod ovakve vrste prevoda, nije obavezno da prevodilac bude prethodno upoznat sa tematikom teksta, ali je to poželjno.

Simultano prevođenje

Prevodilac obično sedi u zvučno izolovanoj kabini i prevodi izvorni govor velikoj publici simultano sa govornikom. Ova metoda je idealna sa međunarodne konferencije i sastanke, jer nema potrebe da se pravi pauza tokom izlaganja govornika.
Pošto je ova vrsta prevoda jako zahtevna, od velike je važnosti da se prevodioci smenjuju nakon intervala od 15 minuta.
Kod ovakve vrste prevođenja, od ključne je važnosti da prevodilac bude prethodno upoznat sa temom.

Sudsko prevođenje

Naši sudski prevodioci su u potpunosti kvalifikovani i ovlašćeni od strane Ministarstva pravde, kako bi njihov rad bio izuzetno precizan.
Kada osoba koji ne govori srpski mora da potpiše ugovor ili ovlašćenje – kako bi osnovao/la kompaniju, filijalu strane kompanije, itd, neophodno je da sudski prevodilac bude prisutan da svojim pečatom potvrdi autentičnost dokumenta koji treba potpisati.
Ovakva vrsta prevođenja je pogodna za sudska saslušanja, venčanja stranih državljana, itd.

 

Veliki broj klijenata već spada u grupu zadovoljnih korisnika naših usluga, a to možete biti i Vi.

Ne oklevajte da nam se obratite ukoliko imate bilo kakva pitanja. Uverite se u naše prednosti: kvalitet, brzina i konkurentne cene!